Lob zum Juni - June praise

Ein Mann sollte in der Lage sein ein voreiliges Urteil zu revidieren.
Und das tue ich hiermit:
Ans Team:
Die “Vor-Quali” (Week 1) zu dieser Art von Event halte ich nach einiger Überlegung, Beobachtung und auch Teilnahme doch für richtig.
Fazit: Was ich im Mai noch kritisiert hatte, weil ich es zu­ge­ge­be­ner­ma­ßen zuerst falsch verstanden hatte, halte ich dann doch für die richtige Entscheidung.
Und sei es “nur” wegen der Spieler mit weniger Chips auf dem Konto, die dann trotz des 10.000 Entry auch deutlich öfter bei den Qualifikationen zu den 8. Finals mitspielen können.
Bisher läuft ja alles auch reibungslos, von daher: Weiter so.

Vlg
Andre

Translation
A man should be able to reverse a hasty judgment.
And I do this with this:
To the team:
After some consideration, observation and participation, I think the “pre-qualification” (week 1) for this type of event is correct.
Conclusion: What I criticized in May because I admittedly misunderstood it at first, I think it was the right decision.
And if it’s “just” because of the players with fewer chips in their accounts, who can play in the qualifications for the 8th finals much more often despite the 10,000 entry.
So far everything has been running smoothly, so keep it up.

Vlg
Andre

1 Like